Digsu wrote: ↑
Sun Sep 08, 2019 8:38 am
Tora wrote: ↑
Sun Sep 08, 2019 7:41 am
YamaDora wrote: ↑
Sun Sep 08, 2019 7:38 am
The Finnish version translated his name as Seinosuke Andoo.
Thank you ^^
Also, what's the name of Machiko's man she's with? Yuu-chan? Or on page 93 as they drive off from getting the gas, what does those men say?
He's simply called Yuu, as the Finnish translations don't use Japanese honorifics.
The men working at the gas station refer to him as "the most famous entertainer in the city", with "entertainer" being the translation's euphemism of choice when referring to Yuu's, er... "profession".
Sweet! Exept for Sacchan in GNG, where the -chan is after her kanji, but one can't make out the name of it.
methpring wrote: ↑
Sun Sep 08, 2019 9:46 am
Fun fact: Chiyomaru refers Yuu as his owner's wife's "mating partner", and says that he's seen them "in action". Lassie then asks what does "mating" mean. Chiyomaru just replies that it's better that he doesn't know. Aww, Lassie is so innocent.
Oh Lassie... So innocent. The fan translation so need to be updated